Abbreviations
PPO: Pharmacy and Poisons Ordinance Cap 138
PPR: Pharmacy and Poisons Regulations Cap 138A
DDO: Dangerous Drugs Ordinance Cap 134
DDR: Dangerous Drugs Regulations Cap 134A
AO: Antibiotics Ordinance Cap 137
AR: Antibiotics Regulations Cap 137A
s.: section
r.: regulation
DD: Dangerous drug
ASP: Authorised Seller of Poisons
LSP: Listed Seller of Poisons
For abbreviations of drug scheduling classes, refer to Question 1.
When I put down any reference to a professional, such as a pharmacist, or a doctor, I mean a pharmacist or doctor lawfully registered in Hong Kong.
In the case of an institution such as a hospital, I mean an institution legally recognised in Hong Kong.
And so on.
Please refer to the legislation if in doubt.
It is not necessary to be so pedantic with the legal wording when writing out the answers in the exam, particularly if pressed for time.
It is fine to use abbreviations when you write out exam questions, but you should write them out in full at least once at the beginning of your answer, and then indicate the abbreviation afterwards in parenthesis e.g. dangerous drug (DD).